No exact translation found for عجز دائم

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic عجز دائم

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • e) Invalidité permanente;
    (هـ) العجز الدائم؛
  • L'invalidité partielle permanente
    حاء - العجز الجزئي الدائم
  • En cas d'invalidité permanente partielle survenant au cours d'un semestre précédé d'une période de cotisation de 36 mois, le montant de la prestation sera égal à celui de la pension mensuelle pour invalidité permanente totale et la période indemnisée ne pourra être supérieure à celle précisée par la loi.
    وإذا كان العجز الدائم جزئياً وحدث بعد دفع 36 اشتراكاً شهرياً قبل ستة أشهر من الإعاقة، يكون الاستحقاق معاشاً تقاعدياً شهرياً يُدفع عن عجزه الدائم الكلي في فترة لا تتجاوز الفترة المحددة في القانون.
  • Dans le cas d'une invalidité permanente totale, le montant atteint 70 % du salaire aux fins de cotisation que la personne percevait au moment de l'accident en question.
    وفي حالة العجز الدائم الكلي يكون مبلغ المعاش التقاعدي 70 في المائة من أجر المساهمة عند وقوع الحادث.
  • Dans le cas d'une invalidité permanente partielle, le montant versé correspondra au pourcentage d'incapacité permanente totale.
    • في حالات العجز الجزئي الدائم يكون المعاش المدفوع نسبة مئوية من المعاش المدفوع في صدد العجز الكلي الدائم.
  • En cas d'incapacité de travail partielle permanente, avec une perte de capacité de travail de 33 % au moins, elle équivaudra à 80 % du salaire moyen des trois dernières années.
    وتطبق نفس النسبة في حالة العجز الدائم الجزئي عن العمل، الذي يسبب فقدان ما لا يقل عن 33 في المائة من القدرة على العمل.
  • La prestation en cas d'incapacité mineure permanente, inférieure à 33 % mais supérieure à 10 %, sera versée en une fois sous forme d'une somme forfaitaire.
    ويُدفع مبلغ إجمالي مقطوع مرة واحدة في حالة العجز الدائم البسيط الذي يقل عن 33 في المائة ولكنه يزيد على 10 في المائة.
  • Ces derniers ont touché des prestations pour incapacité temporaire, mais se sont vus refuser des prestations pour incapacité permanente au motif qu'une douleur chronique est exclue du régime d'indemnisation.
    وقد حصل الطرفان المستأنفان على استحقاقات العجز المؤقت؛ إلا أنهما حُرِمَا من الحصول على استحقاقات العجز الدائم لأن نظام التعويضات يستبعد الأوجاع المزمنة.
  • Des prestations à court terme sont accordées en cas de maladie, de maternité ou d'invalidité temporaire, et des prestations à long terme sont prévues en cas d'invalidité permanente ainsi qu'une pension de réversion au conjoint du travailleur en cas de décès de celui-ci.
    وهناك استحقاقات قصيرة الأجل تتعلق بالمرض، والأمومة، واستحقاقات العجز المؤقت، واستحقاقات طويلة الأجل خاصة بالمعاش للعجز الدائم ومعاش تقاعدي للباقين على قيد الحياة يقدّم للعمال المؤمَّن عليهم.
  • En cas d'invalidité permanente, le montant des prestations représente une couverture totale pendant 12 mois, calculée sur la base du salaire quotidien moyen des trois dernières années, et 80 % du salaire quotidien moyen des trois dernières années en cas d'invalidité partielle.
    وفي حالة العجز الدائم، يشمل المبلغ تغطية نسبتها 100 في المائة لمدة 12 شهراً، ويُحسب على أساس متوسط الأجر اليومي خلال السنوات الثلاث الماضية، ونسبة 80 في المائة من متوسط الأجر اليومي للسنوات الثلاث الماضية، في حالة العجز الجزئي.